>>Nada en inglés es fácil o constante. Hay siempre una excepción a la regla. :)
>
>Every idiom has its issues. For instance, the portuguese language has an affirmation problem: very often it is confused with spanish ;)
António;
I know better! Why did I think I was addressing someone from Spain? Sorry about that - I was not fully awake when I replied to you. My Portuguese is very limited. I have spoken Castellano since I was 4.
There are many people of Portuguese descent in Central California, who’s families arrived here around the 1850’s and were noted as Dairy Ranchers, much like the Irish side of my family. I would love to visit your country.
Tom
Précédent
Suivant
Répondre
Voir le fil de ce thread
Voir le fil de ce thread à partir de ce message seulement
Voir tous les messages de ce thread
Voir tous les messages de ce thread à partir de ce message seulement