Plateforme Level Extreme
Abonnement
Profil corporatif
Produits & Services
Support
Légal
English
Received a letter
Message
Information générale
Forum:
Visual FoxPro
Catégorie:
Autre
Divers
Thread ID:
00761436
Message ID:
00762117
Vues:
23
Very good!! Besides the 'recuerdo' spelling, i give you an A.

Jaime

>Hace Más de 10 años, estuvé en Panamá por un año. Antes de esto, asistí a la escuela de española por seis meses solamente. Claro qué si, no requerdo nada! Es más fácil leer el español que escribirlo. Tengo que volver a la escuela. *G*
>
>That probably made no sense also! :o) More than 10 years ago, I lived in Panama for over a year. before that, I attended Spanish language school for 6 months. Of course, I remember nothing! It's much easier to read Spanish than to write it. I need to go back to Spanish school. :o)
>
>Oh well, enough of that, this is the English forum afterall... I better stick to a language I can understand! I don't have the opportunity to speak Spanish or practice it at all these days and I wish I did. The closest I come is Univision...(talk about fast talkers!)
>
>
>>>It is okay to use the 'tu' form instead of 'usted?' When I was in some countries in Central America that was 'taboo!' Also Argentina I think was the same.
>>
>>In some circumstances, it is. As Esparta told you, it is fair using it between peers. This is, however, something that evolved with time. When I was a kid (some 500 years ago <s>) it wasn't usual to call "tu" someone that you didn't know personally (but there wasn't email, neither).
>>
>>In Argentina (specifically around Buenos Aires), we don't use the term "tu", but "vos" instead, to call our friends, relatives, or kids. This is quite unique. Thre are very few places in Latinamerica, and some people at Palma de Canarias who use this form. It goes all the way back to an ancient form of the language used indeed as very formal. I really don't know why we keep using this instead of the pervasive "tu".
>>
>>That has some related linguistic differences. Esparta would encourage you:
>>"¡Sigue practicando español!"
>>
>>While I would tend to say:
>>"¡Seguí practicando castellano!"
>>
>>(Keep practicing Spanish!)
>>
>>8-)
>>
>>See you,
Why do programs stop working correctly as soon as you leave the Fox?
Précédent
Répondre
Fil
Voir

Click here to load this message in the networking platform