>- how do you say "precipitado"?
>
>"In a rash" perhaps?
Or perhaps "hasty"; I just looked it up in espanol.education.yahoo.com (very useful for translating words).
Difference in opinions hath cost many millions of lives: for instance, whether flesh be bread, or bread be flesh; whether whistling be a vice or a virtue; whether it be better to kiss a post, or throw it into the fire... (from Gulliver's Travels)