Plateforme Level Extreme
Abonnement
Profil corporatif
Produits & Services
Support
Légal
English
Two Words Translation
Message
De
07/07/2004 17:59:00
Hilmar Zonneveld
Independent Consultant
Cochabamba, Bolivie
 
 
À
07/07/2004 17:54:41
Fabian Belo
Independent Developer
Argentine
Information générale
Forum:
Politics
Catégorie:
Autre
Divers
Thread ID:
00921631
Message ID:
00921674
Vues:
20
>Yes, It could be. I was trying to find something more… lyrical/poetic.
>BTW, that Yahoo link looks useful for single words, I forgot to add it to Favorites. I’ve been using http://world.altavista.com/ , no much help.
>Thank you Hilmar.

I have yet to see an automatic translator that actually works. Translating words and common phrases is about all you can expect a program to do well.

I wish the World had listened to Mr. Zamenhof - then we wouldn't need as many translations in the first place.
Difference in opinions hath cost many millions of lives: for instance, whether flesh be bread, or bread be flesh; whether whistling be a vice or a virtue; whether it be better to kiss a post, or throw it into the fire... (from Gulliver's Travels)
Précédent
Suivant
Répondre
Fil
Voir

Click here to load this message in the networking platform