Plateforme Level Extreme
Abonnement
Profil corporatif
Produits & Services
Support
Légal
English
Idiomas
Message
De
15/09/2004 20:45:00
Hilmar Zonneveld
Independent Consultant
Cochabamba, Bolivie
 
 
À
15/09/2004 20:23:03
Information générale
Forum:
Visual FoxPro
Catégorie:
Autre
Titre:
Divers
Thread ID:
00942677
Message ID:
00942698
Vues:
16
>Thanks Sergey,
>
>I allready download it and i'm going to prove. With people like you (that know to read binary) thie world is better.

The Spanish word "probar" has two different meanings, and can be translated as:

"prove", "demonstrate", if it means the same as "comprobar", "demostrar"

"test" or "try", if it means the same as "verificar".

This, by the way, is a frequent mistake.

Saludos,

Hilmar.
Difference in opinions hath cost many millions of lives: for instance, whether flesh be bread, or bread be flesh; whether whistling be a vice or a virtue; whether it be better to kiss a post, or throw it into the fire... (from Gulliver's Travels)
Précédent
Répondre
Fil
Voir

Click here to load this message in the networking platform