Level Extreme platform
Subscription
Corporate profile
Products & Services
Support
Legal
Français
Translate Spanish
Message
From
15/10/2004 14:50:37
Hilmar Zonneveld
Independent Consultant
Cochabamba, Bolivia
 
 
To
15/10/2004 14:26:21
General information
Forum:
Politics
Category:
Other
Miscellaneous
Thread ID:
00951806
Message ID:
00951818
Views:
9
>I'm taking an Introductory Spanish Conversation and have to make a short presentation. Could someone please provide me translations for:
>
>"without spending thousands of dollars"

sin gastar miles de dólares

>"world champion"

campeón mundial

>"an event at the World Championships in Montreal"

un evento en el Campeonato Mundial en Montreal

Is the plural correct? The above is singular. If you want it plural:

un evento en los Campeonatos Mundiales en Montreal

>
SET PLEA FOR HELP OFF
>
>muchichimas (????) gracias

De nada.

What you wrote is correct, except for the missing accent, which many Spanish-speeking people regularly omit anyway:

muchísimas gracias

(de nada)
Difference in opinions hath cost many millions of lives: for instance, whether flesh be bread, or bread be flesh; whether whistling be a vice or a virtue; whether it be better to kiss a post, or throw it into the fire... (from Gulliver's Travels)
Previous
Next
Reply
Map
View

Click here to load this message in the networking platform