Level Extreme platform
Subscription
Corporate profile
Products & Services
Support
Legal
Français
How to disconnect MTDLL - lnRelease?
Message
From
21/02/2005 18:49:42
Dragan Nedeljkovich (Online)
Now officially retired
Zrenjanin, Serbia
 
General information
Forum:
Visual FoxPro
Category:
Internet applications
Miscellaneous
Thread ID:
00988483
Message ID:
00989069
Views:
33
>>-telj - another strictly active - učitelj (učiti- to learn) - teacher
>>-ač, -aš - another strictly active, person or tool - skijaš (skijati se - to ski) - skier; grejač (grejati - to heat [something]) - heater
>>-lo, -alo, -ilo - tool suffix - merilo (meriti - to measure) - criterion, measurement tool
>>-lica - same but gives a feminine noun - grejalica - space heater
>>
>>Add there a few more to create diminutives, few more for augmentatives, and a dozen more I can't remember... and you'll see why there's very rarely any confusion between a mower (machine - that's "kosilica") and a mower (person - that's "kosac"), a best seller (book) and a best seller (successful tradesperson), etc etc.
>>
>>Um... back to English. It's so much easier to make fun with :).
>
>Dragan,
>
>Don't we lucky that English doesn't have all of that. :)

Not quite sure... I've got specs several times during the last five years that required a lot of explanation until I understood what the what did they mean. For one, in medical education, I've had residents (ok, everyone should live somewhere), fellows (yes, they're all jolly good fellows) and several other common words which had special meanings in the context. Took me half an hour to get those straight.

Or, "server banking" in a retail/restaurant app. The app had just moved from VFP tables to SQL server, so I thought this must be some form of server farm, or cluster, or whatever they decided to call the grouping of machines. Sounded pretty much like the memory banks we have on motherboards... the more the merrier. Well, wrong - it's actually keeping track of the waiters' (hence "server" - they do serve) tips (ah - money, so we bank it). This one took much longer to sort out.

While doing a sports app, I also couldn't figure why are these guys wearing jerseys, why not arizonas or texases... and why is the same thing called "dres" in my language, and why was the cloth named jersey (žersej) used only for ladies' dresses there...

The simplicity of English (which is really easy to learn to a basic level) would be great if it didn't lead to so much ambiguity.

back to same old

the first online autobiography, unfinished by design
What, me reckless? I'm full of recks!
Balkans, eh? Count them.
Previous
Reply
Map
View

Click here to load this message in the networking platform