Level Extreme platform
Subscription
Corporate profile
Products & Services
Support
Legal
Français
Translator
Message
From
24/02/2005 22:20:17
Hilmar Zonneveld
Independent Consultant
Cochabamba, Bolivia
 
 
To
All
General information
Forum:
Windows
Category:
Computing in general
Title:
Translator
Miscellaneous
Thread ID:
00990405
Message ID:
00990405
Views:
51
On the UT news, there is a link, http://www.newscientist.com/article.ns?id=dn7054, about a new approach to automatic translations.

The idea (that the software learns by comparing thousands of previous translations) seems an interesting new approach, but for me, in this case, "seeing is believing"; i.e., I doubt that it will produce a high-quality result.

IMNSHO, by the time automatic translators can be made that are really intelligent enough (if ever), they will no longer be needed. (It is my hope that mankind will learn a common language in schools all over the World. This language must not necessarily replace the languages spoken in each country.)
Difference in opinions hath cost many millions of lives: for instance, whether flesh be bread, or bread be flesh; whether whistling be a vice or a virtue; whether it be better to kiss a post, or throw it into the fire... (from Gulliver's Travels)
Next
Reply
Map
View

Click here to load this message in the networking platform