>>>Terry,
>>>
>>>There isn't "article" in the Russian and I don't get why it's in the English. In Russian we would use "this table" or "that table" if we've to point to particulal "table". BTW, "IS" (present) was dropped from Russian language a vary long time ago also.
>>
>>Do you mean "eto est' stol?" in your last phrase? E.g. IS = "est'"?
>
>"Ja est' programmist"
I ja est' programmistka? < g >
If it's not broken, fix it until it is.
My Blog