Level Extreme platform
Subscription
Corporate profile
Products & Services
Support
Legal
Français
Ayudame por favor con aprender espanol
Message
General information
Forum:
Visual FoxPro
Category:
Other
Miscellaneous
Thread ID:
01012989
Message ID:
01012995
Views:
21
>Estoy buscando un termino en español para la palabra ingles “caption” que se usa debajo de un dibujo cómico. Como, por ejemplo, en revistas o en periódicos. ¿También, cual es la buena palabra para traducir “cartoon” en español? Mi diccionario tiene dos versiones: 1. chiste (que para mi suena mas de algo que se cuenta) 2. tira cómica (esto, me parece, es como “comic strip” - un serie de dibujos).
>
>¿Qué se usa en su país?
>
>Gracias por adelantado.

Como siempre, ten en cuenta que mi español está "olvidado", pero creo que puedes usar:

Caption: Leyenda o subtítulo
Cartoon: Dibujo animado
"The five senses obstruct or deform the apprehension of reality."
Jorge L. Borges?

"Premature optimization is the root of all evil in programming."
Donald Knuth, repeating C. A. R. Hoare

"To die for a religion is easier than to live it absolutely"
Jorge L. Borges
Previous
Next
Reply
Map
View

Click here to load this message in the networking platform