>>Estoy buscando un termino en español para la palabra ingles “caption” que se usa debajo de un dibujo cómico. Como, por ejemplo, en revistas o en periódicos. ¿También, cual es la buena palabra para traducir “cartoon” en español? Mi diccionario tiene dos versiones: 1. chiste (que para mi suena mas de algo que se cuenta) 2. tira cómica (esto, me parece, es como “comic strip” - un serie de dibujos).
>>
>>¿Qué se usa en su país?
>>
>>Gracias por adelantado.
>
>Como siempre, ten en cuenta que mi español está "olvidado", pero creo que puedes usar:
>
>Caption: Leyenda o subtítulo
>Cartoon: Dibujo animado
Hugo,
Como siempre, te agradezco mucho.
"The creative process is nothing but a series of crises." Isaac Bashevis Singer
"My experience is that as soon as people are old enough to know better, they don't know anything at all." Oscar Wilde
"If a nation values anything more than freedom, it will lose its freedom; and the irony of it is that if it is comfort or money that it values more, it will lose that too." W.Somerset Maugham