Level Extreme platform
Subscription
Corporate profile
Products & Services
Support
Legal
Français
Ayudame por favor con aprender espanol
Message
General information
Forum:
Visual FoxPro
Category:
Other
Miscellaneous
Thread ID:
01012989
Message ID:
01013085
Views:
20
>>Hola Martín
>>
>>Muchas gracias por tu ayuda.
>>
>>>Hola, Dmitry.
>>>
>>>>Estoy buscando un termino en español para la palabra ingles “caption” que se usa debajo de un dibujo cómico. Como, por ejemplo, en revistas o en periódicos. ¿También, cual es la buena palabra para traducir “cartoon” en español? Mi diccionario tiene dos versiones: 1. chiste (que para mi suena mas de algo que se cuenta) 2. tira cómica (esto, me parece, es como “comic strip” - un serie de dibujos).
>>>
>>>Creo que los términos más puros serían:
>>>
>>>Caption = Epígrafe
>>>
>>>Cartoon = Historieta (en España solían usar teveos), aunque ahora en general se utiliza comics en todos lados.
>
>
>Ves a lo que me refería! Ahora, en mi defensa, debo aclarar que yo te entendí mal y me fui por el lado de las películas/TV, no se muy bien porque, menos mal que Martín anda siempre por aca <g>

Y para mi y para mucha gente es mucha suerte que el siempre anda por aquí.
"The creative process is nothing but a series of crises." Isaac Bashevis Singer
"My experience is that as soon as people are old enough to know better, they don't know anything at all." Oscar Wilde
"If a nation values anything more than freedom, it will lose its freedom; and the irony of it is that if it is comfort or money that it values more, it will lose that too." W.Somerset Maugham
Previous
Next
Reply
Map
View

Click here to load this message in the networking platform