>>>Precisely. A bird in the hand is worth more than a 100 flying - or how was the saying?
>>
>>"A bird in the hand is worth two in the bush."
>
>Oh, right. I was forgetting that this saying varies slightly in different in different languages.
>
>The German version goes like this: "A sparrow in the hand is better than a dove on the roof"
>
>And in Latin America they say: "A bird in the hand is preferable to hundreds flying".
Interesting.
Greg Reichert