>>It would only bother a latin scholar. It's the norm to anglcise latin pronunciations. Irks me a bit. e.g. why say "Ad infi-NITE-um" instead of "ad infinitum"?
>
>It's pretty much the norm to localize it everywhere, or they'd never have a sufficient number of people who'd be able to learn it. I've heard some French Latin, with each -ge- pronounced as -zhe- etc. Probably works the same in Spanish speaking countries.
That's why we were taught the "purist" pronunciation, freed of the angicisation. I also did a little ancient Greek.
Thus Paedion (Pighdeeon) and Philios (Fileeos) means I always have a problem pronouncing Paedophile (peedofile) - I need to say "pighdofill", which sounds dumn to others!
I love the french pronunciation of Achiles, BTW - Asheel
- Whoever said that women are the weaker sex never tried to wrest the bedclothes off one in the middle of the night
- Worry is the interest you pay, in advance, for a loan that you may never need to take out.