Jay Johengen
Altamahaw-Ossipee, Caroline du Nord, États-Unis
I know that! I'm just making a comment!! Everyone else seems to call it jam, we are the ones who call it jelly!
>>I wasn't trying to answer your question; just commenting.
>
>Yeah. I realised after I'd sent it that it wasn't you who'd 1st made the jelly comment :-)
>
>>
>>The commercial must just run over here. It's for Polaner All Fruit. I table of very proper English people are having tea with a very stereotyped American. Everyone says, "Please pass the Polaner All Fruit." Then he suddenly blurts out, "Please pass the jelly!" in a very country-mid-western accent. Everyone else at the table is taken aback, and one older lady acts like she's going to faint.
>
>When I said "which jelly" I didn't mean what is the brand name; I meant English or American interpretation: i.e. fruit preserve or something that goes in a dessert (like trifle).
>
>
>>
>>
>>>>I love that commercial, "Please pass the jelly!"
>>>
>>>Hi Jay
>>>
>>>That didn't answer my question. And as for the commercial - well we don't get it here. Which jelly does it refer to?
>>>
>>>>
>>>>>BTW, by "jelly" do you mean that which wobbles and comes from a mould, or a fruit preserve you spread on bread. I think what to us is jelly, to you is jello, and what to you is jelly to us is jam. :-)
Précédent
Répondre
Voir le fil de ce thread
Voir le fil de ce thread à partir de ce message seulement
Voir tous les messages de ce thread
Voir tous les messages de ce thread à partir de ce message seulement