>>>>I don't know much French, but I wonder: has the Académie Française tried to come up with more Francophone computer terms? I have to think they wouldn't like the look of a word like "freeware".
>>>
>>>Would "garment libre" do?
>>>(no, this is not even an attempt to make it French, just two word roots to start with...)
>>
>>Free-wear? That would be a donation from the salvation army or the Red Cross.
>
>Not really, I meant something in the line of "liberated wear" :) , a semantical shift in the opposite direction from "This is a free country - you don't have to pay for it".
...or maybe "liberation wear" :) which would be fatigues and a red beret, or something like that.
Précédent
Répondre
Voir le fil de ce thread
Voir le fil de ce thread à partir de ce message seulement
Voir tous les messages de ce thread
Voir tous les messages de ce thread à partir de ce message seulement