>>A lot of people where I work are Chinese, and listening to them is a hoot. They speak Chinese to each other, but you hear a lot of English words and phrases in the mix. One Chinese woman with whom I worked fairly closely, calls it "Chinglish". > >Is that same as "Konlish" (English with heavy dose of Korean accent)? :)
No. That is Korean with some English (or facsimiles of English) words included. We have the same in this area. It's called Spanglish.
"Once again, we come to the Holiday Season, a deeply religious time that each of us observes, in his own way, by going to the mall of his choice." -- Dave Barry