>>>As Tracy calls it. I've always known it as "shriek" in this country. Mind you, you guys call the pavement "sidewalk" and the road "pavement" so what can yer do?
>>
>>Not quite. We call the 'pavement' "sidewalk" and "pavement" both. We call the 'road', "road". We do pave the road, but we don't refer to it as "pavement".
>
>I was referring to the US. Is that the case there too, cos that's what I've heard the bit that the cars roll on called.
>
>>
>>Now, of course, we call the highway "highway", even when it's not an overpass. Even when it's an underpass under an overpass, we still call it a highway. Must refer to speed rather than altitude, I guess.
>>
>>And for the record, the technical term for the little pointy hat over the '6' on the keyboard, is "little pointy hat over the '6'".
>
Ok, if you want to get technical for real;
>cumflex
We call it a caret
>
>@ = "commercial at"
>~ = "cedilla"
We call it a tilde
># I think US call "pound sign" - we call it "hash"
We call it the "pound sign" in Canada too.
>£ = "pound sign" (not on US keyboards I think)
It's a special character. Usually keyboard "ALT-0163"
>
>>
>>>>I thought that was "bang".
>>>>
>>>>>Oh, like "shriek" for "!" :-)
>
>...
Précédent
Suivant
Répondre
Voir le fil de ce thread
Voir le fil de ce thread à partir de ce message seulement
Voir tous les messages de ce thread
Voir tous les messages de ce thread à partir de ce message seulement