Level Extreme platform
Subscription
Corporate profile
Products & Services
Support
Legal
Français
Books for 7 year old kids
Message
From
15/09/2006 09:48:31
Hilmar Zonneveld
Independent Consultant
Cochabamba, Bolivia
 
General information
Forum:
Books
Category:
Comics
Miscellaneous
Thread ID:
01154045
Message ID:
01154064
Views:
17
>But I'm afraid that the language would be too complex for him. I've read few pages and there are lots of new words for me... Also I don't want him for now to start reading books imitating accent, because it's hard...

Yes, Samuel Clemens writes on the basis of the local accent, and that is precisely what makes it hard reading. It must now be more than two decades ago that I read it, but I remember Huck's father complaining against the "gov'ment". And that is just one of the changes in the language.

Harry Potter has language with accents in a minor degree (when Hagrid speaks). But I read most of these books in the Spanish translation, where it doesn't show.

Winnie the Pooh use children's language, but that is not so bad (for learning the language), if I remember correctly. I do remember the books writing certain expressions with capital letters, to emphasize something, something like Helpful Bear.
Difference in opinions hath cost many millions of lives: for instance, whether flesh be bread, or bread be flesh; whether whistling be a vice or a virtue; whether it be better to kiss a post, or throw it into the fire... (from Gulliver's Travels)
Previous
Reply
Map
View

Click here to load this message in the networking platform