Level Extreme platform
Subscription
Corporate profile
Products & Services
Support
Legal
Français
Ето тест k
Message
From
25/11/2006 17:43:13
Dragan Nedeljkovich (Online)
Now officially retired
Zrenjanin, Serbia
 
 
To
25/11/2006 16:50:50
Lutz Scheffler
Lutz Scheffler Software Ingenieurbüro
Dresden, Germany
General information
Forum:
Politics
Category:
Other
Miscellaneous
Thread ID:
01172107
Message ID:
01172436
Views:
12
>Can you spell in kyrillic? Much easier then translation. ::)

In Serbian Cyrillic there's no spelling. It's 100% phonetic. You hear a word, you know how to write it, you see it written, you know how to pronounce it (except the accent). I still have problems with spelling in English, because I learned it too late, and didn't practice enough. When someone spells something for me to write, I actually drop at least one letter out of each six, and have to replay what they said in my mind to get it right :).

>The problem with the false friends know for relatet languages - we have common jokes from german to english - get is "bekommen" with sound like become. So "How do I become a steak." is a filure the most do in there first english lessons. Much more nicier or mixed sounds.
>The dutch do oe for u and u for ü. Germans always read Roermond as Rörmond (A city river Rur (not Ruhr)). OTOH a dutch friend was mixing up Drucker (printer) with Drücker (doorknob). We didn't understand so he told us he would like to "drücken" (lot of meanings, from press do hug, have a look at a tranlator). He need to point to the printer so we got an idea.

There's a few legendary jokes about Serbs in Russia who think they learned how to speak Russian, and got into similar (or worse) trouble.

BTW, "drücker" was imported into Serbian, where it became "driker" (no ü, standard approximation is i), and it's the snap button for the jackets. There's a slang word for printer - drukalica, probably derived from the verb drücken. Verb "trukovati" also exists, and means some sort of embroidery, and sometimes calligraphy.

>BTW. For what I know the russian "red" and "nice/beautifull" (No cyrillic keybord and my transkription is not yours) are somehow related.

There's even more to that - "krasiviy" is "nice" in Russian, but then "krasit'" means "to paint" (unless Nick corrects me again :), and AFAIK, "kraska" is "paint". In Serbian, "krasiti" means "to be a decoration on something"; "ukrasiti" - to decorate (a new-year tree, a house). So somehow it's all related to making something look nice.

back to same old

the first online autobiography, unfinished by design
What, me reckless? I'm full of recks!
Balkans, eh? Count them.
Previous
Next
Reply
Map
View

Click here to load this message in the networking platform