>>>>I watched "A Very Long Engagement" a few weeks ago and it's really good.
>>>
>>>I assume that means military engagement, as opposed to two lovers vascillating about actually tying the knot? (one for Dragan) :-)
>>
>>Duly added at
http://www.ndragan.com/langsr/brezbesed.html (not that you can read it all, but just look at all the different ways an English word can be translated, depending on context - translator's nightmare).
>
>Fool! You sent me to the object code page! I don't know what "znači i" and "osnovno značenje" mean.
"means also" and "basic meaning".
The rest is left as an exercise to the reader.