Plateforme Level Extreme
Abonnement
Profil corporatif
Produits & Services
Support
Légal
English
Learning French
Message
De
31/08/2008 12:07:03
 
 
À
28/08/2008 21:00:13
Information générale
Forum:
Politics
Catégorie:
Autre
Titre:
Divers
Thread ID:
01342622
Message ID:
01343641
Vues:
19
>>>>>>>"Je ne comprends pas vraiment le français. Je sais simplement quelques expressions."
>>>>>>>
>>>>>>>>"Je ne comprends pas vraiment de français. Je sais simplement quelques expressions."
>>>>>>
>>>>>>Not trying to teach my grandmother to suck eggs, and assuming you're a francophone, as i understand it wouldn't it be "...Je connais simplement quelques expressions."?
>>>>>>
>>>>>>Savoir is to know a fact, whereas connaitre is to know a thing: person, phrase, city, etc.
>>>>>>
>>>>>>eg "je sais que tu parts demain" vs "je connais votre destination" ???
>>>>>
>>>>>Merci, Terry.
>>>>
>>>>De rien, Dmitry
>>>
>>>
>>>This means "not at all", right? Because I found another expression for "you are welcome"
>>
>>literally "of nothing". like "'tis nothing".
>>
>>You found "Je t'en pris", right?
>
>I would have thought that meant "please" rather than "you're welcome." I have a very bad ear for language but it seems that at the Olympics they were saying "Prier de vous levez pour ....." for "Please rise for ".

Well "prier" is the infinitive of the verb from which we get "Je t'en pris"

The french often give directions in the infinive, eg, in a phone booth, the 1st usage instruction is "Decracher" (unhook the phone), "Patienter" (Wait), etc.
>
>My 45 years ago high school French used "Pas de quois" for "you're welcome"
- Whoever said that women are the weaker sex never tried to wrest the bedclothes off one in the middle of the night
- Worry is the interest you pay, in advance, for a loan that you may never need to take out.
Précédent
Répondre
Fil
Voir

Click here to load this message in the networking platform