Level Extreme platform
Subscription
Corporate profile
Products & Services
Support
Legal
Français
Seeing Eye Dogs
Message
From
12/09/2008 04:49:31
 
 
To
11/09/2008 13:51:21
Dragan Nedeljkovich (Online)
Now officially retired
Zrenjanin, Serbia
General information
Forum:
Politics
Category:
Other
Title:
Miscellaneous
Thread ID:
01333768
Message ID:
01346978
Views:
20
>>nedopecen - Underdone
>
>How roast do you roast today?
>
>>ranjenik - The wounded
>
>Noun... this is a participle. "Ranjenik je ranjen u koleno" - "the wounded was wounded in the knee". Two words.
>
>>rasol - we haven't a word for that as the concept is unspeakable! :-)
>
>And to think that sour cabbage is a British invention... but remember that when you get a really bad hangover. Rasol is the cure.
>
>>rovit - runny
>
>So my nose was only half-boiled?
>
>>rucati - to lunh has become a verb, esp in the USA. We refer to rich ladies of leisure as "ladies who lunch".
>
>And the corresponding verbs for other meals... OK, good candidate to remove from the list.

To breakfast (or break fast), to dine, to sup.

>
>>sagovornik - go-between
>
>Nope, that's the "potrcko" (the runabout, literally) or "posrednik" (middleman). Sagovornik is interlocutor in English - but nobody uses that word; I haven't heard it ever, just found it when I was checking. Sa=with, govoriti=speak, so, co-speaker, partner in conversation. Two people who talk are sagovornik to each other.

Go-between is also an interlocutor. How about "Arbiter"?` (the interlocutor in a dispute)
- Whoever said that women are the weaker sex never tried to wrest the bedclothes off one in the middle of the night
- Worry is the interest you pay, in advance, for a loan that you may never need to take out.
Previous
Next
Reply
Map
View

Click here to load this message in the networking platform