>Hi Terry,
>
>you as am aster of english obfuscation, could you help me with a translation?
>
>I need a column header for a report. In german it is "Trennschneiden" meaning cutting with an parting-off grinder (a pipe). Do you have an idea to put this in a short snappy form?
>
>TIA
>
>Agnes
Hi Agnes
"pipe trimming"?
parting-off grinder? Might that be an angle grinder in English?
Hence: Angle grinder trimming?
Separation Cuts?
- Whoever said that women are the weaker sex never tried to wrest the bedclothes off one in the middle of the night
- Worry is the interest you pay, in advance, for a loan that you may never need to take out.