Level Extreme platform
Subscription
Corporate profile
Products & Services
Support
Legal
Français
Translation Help
Message
From
19/09/2008 07:22:19
Lutz Scheffler (Online)
Lutz Scheffler Software Ingenieurbüro
Dresden, Germany
 
 
General information
Forum:
Business
Category:
Technical writing
Miscellaneous
Thread ID:
01348488
Message ID:
01348856
Views:
13
>>>>>>>>>>Hi Terry,
>>
>>So they use it different then the common language .... I don't think one can do that to a pipe.
>>
>>Anyway they refer to non chipping tools. They simply mean that the process "Trennschneiden" mean to put the piece into parts.
>>
>>Agnes
>
>"to [put] the piece into parts". To section
>
>"Pipe Sectioning"?

Yes, but with the grinder... ::(

Thank you all for the assistance. After consultation with my customer I will stuck with "cut".


Agnes
Words are given to man to enable him to conceal his true feelings.
Charles Maurice de Talleyrand-Périgord

Weeks of programming can save you hours of planning.

Off

There is no place like [::1]
Previous
Next
Reply
Map
View

Click here to load this message in the networking platform