Plateforme Level Extreme
Abonnement
Profil corporatif
Produits & Services
Support
Légal
English
History, as they say
Message
De
08/01/2009 12:26:31
 
 
À
08/01/2009 12:08:16
Information générale
Forum:
Politics
Catégorie:
Autre
Divers
Thread ID:
01371607
Message ID:
01372122
Vues:
38
>>>
>>>>As for infer vs. imply, I'm not ready to surrender on that one yet.
>>>
>>>What do you mean by surrender? You don't mind the interchangeability or you do? if you ever saw the film Mrs Brown, re: the rel twixt Q Victoria and her Scottish retainer, there is a scene where he corrects the Prince of Wales on that very grammatical error. Now I know some dictionaries allow it nowadays but that's being forced by common use.
>>
>>I meant that I don't consider them interchangeable and will continue to educate people about it.
>>
>>>>>Oh, and "they were sat at the table" and "he was stood by the door"
>>>>
>>>>I've never seen either of those. Must be a local idiom where you are. But it reminds me of the phrasing they use out in western Pennsylvania and nearby areas: "That homework needs done."
>>>
>>>I don't find that as bad as the common usage (at least in GB) - "That homework needs doing." At least in PA the "to be" is "understood", I'd say equiv to "I'm bigger than he [is]".
>>>
>>
>>Actually, while I prefer "That homework needs to be done," I'd recommend the one you dislike over the western PA version.
>>
>>Tamar
>
>Do you guys use the participle like this too? "That dinner wants [sic] cooking before the meat goes off", "The bins need emptying as the dustmen come tomorrow"
>("The trash cans need emptying as the (operatives?) come tomorrow"
>
>Very common usage over here.

You just gotta get down to Newfoundland sometime. You'd love it. - Hotten (to heat up), gut-foundered (hungry)
Précédent
Suivant
Répondre
Fil
Voir

Click here to load this message in the networking platform