>>>Depends on what you want to tell. To me
>>>
>>>"He had a meeting with me" means that I am informing that we had a meeting
>>>
>>>whereas
>>>
>>>"He had a meeting with myself" means that I am correcting a previous assumption that he did not have a meeting with anyone.
>>>
>>
>>It is incorrect according to English grammar rules. When to use I/me/myself is taught in elementary school.
>>
>>The basic rule is:
Use myself only when you have used I earlier in the same sentence >>
>>Some simple sentences:
>>
>>He had a meeting with me.
>>I saw myself in the mirror.
>>Becky gave the apple to me.
>>He let himself into the office.
>>You and I are going to the store.
>
>Hmmmm, In dutch the equivalent to "myself" is "mijzelf" it is used in the same manner. Except I could say something like:
>John and myself like to thank you for ... It can be used as a replacement for me. I am a bit surprised that dutch and english differ in this respect.
Well, someone wrote (was it you?) that languages are fluent and ever-changing (or something to that effect). That is certainly true. People tend to speak using phrases that are common in their environment. The use of the language here has gradually deteriorated. That doesn't change the rules of English grammar though. Students still get graded on grammar in school (for the most part -- I've heard news stories where it is not done in some cases). While it might be okay to speak poorly among your friends, it is certainly not a good idea in business relationships. I'm sure the same is true in Nertherlands?
.·*´¨)
.·`TCH
(..·*
010000110101001101101000011000010111001001110000010011110111001001000010011101010111001101110100
"When the debate is lost, slander becomes the tool of the loser." - Socrates
Vita contingit, Vive cum eo. (Life Happens, Live With it.)
"Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away." -- author unknown
"De omnibus dubitandum"