Level Extreme platform
Subscription
Corporate profile
Products & Services
Support
Legal
Français
World flu trends map & graphs
Message
From
03/11/2009 08:39:04
Dragan Nedeljkovich (Online)
Now officially retired
Zrenjanin, Serbia
 
 
To
03/11/2009 00:17:30
Lutz Scheffler
Lutz Scheffler Software Ingenieurbüro
Dresden, Germany
General information
Forum:
News
Category:
Health
Miscellaneous
Thread ID:
01431306
Message ID:
01432891
Views:
28
>>>Schnitzel. (^.^) Where I come from we don't care about Vieanna.
>>
>>Is there a verb, pochen? Which describes what you do to a steak to turn it into a wiener schnitzel (egg, flour, fry). We have that verb as "pohovati" and I couldn't figure a proper translation into English, because whatever I found either involves breadcrumbs or a special mix (batter)... which is quite inappropriate when done to bread itself (sans flour, though).
>
>The verb is panieren the crust is Panade. Some sort of translation will be found here.
>
>pochen will be understand as knocking, the other translations are fading.

Seems to be we have a misnomer - it must be that we call it "pohovana [s caron]nicla" because it was beaten (or, as they tenderly call it here, "tenderized" with a hammer), and over time the verb for phase one came to cover the whole process.

Which wouldn't be a first - they say "a stereo", not even knowing that it's an adjective (and it can actually mean stereophonic, stereometric, stereoscopic) and they never bother to say what - stereo earbuds, stereo radio, amplifier, car sound equipment, microscope, artillery telescope, projector, camera, sound on the TV, headphones... what?

Or, "say no to drugs" - where they actually mean narcotics. Though they may be right this way too, except that the drugs won't listen, but they can say no to manufacturers.

back to same old

the first online autobiography, unfinished by design
What, me reckless? I'm full of recks!
Balkans, eh? Count them.
Previous
Reply
Map
View

Click here to load this message in the networking platform