Level Extreme platform
Subscription
Corporate profile
Products & Services
Support
Legal
Français
English phrasing
Message
 
 
To
29/11/2012 18:41:35
General information
Forum:
Politics
Category:
Other
Miscellaneous
Thread ID:
01558192
Message ID:
01558486
Views:
70
>>>>There are no files ... ( correct )
>>>
>>>Thanks, I have been wondering about the "s" as well.
>>>
>>>In French, we use the singular. However, I would have to verify if the "s" applies as well.
>>>
>>>Example:
>>>
>>>Il n'y a pas de fichier.
>>>Il n'y a pas de fichiers.
>>
>>In turkish if quantity phrased in sentence we don't use "s" (-ler,-lar), because it's obviously seem there are more then one:
>>
>>Cars - Arabalar
>>100 Cars - 100 Araba
>>
>>If you don't use "s" at first sentence how can you know there more than one car in french?
>
>We do some of that in English too. A throwback to Latin, I think. For example:
>
>memorandum --> memoranda
>datum --> data
>ameoba --> amoebae
>octopus --> octopi
>
>Then we have the oddballs
>
>mouse --> mice
>louse --> lice
>house --> houses
>foot --> feet
>deer --> deer
>moose --> moose

Interesting! BTW, what is special about houses? Looks absolutely normal to me?
If it's not broken, fix it until it is.


My Blog
Previous
Next
Reply
Map
View

Click here to load this message in the networking platform