Level Extreme platform
Subscription
Corporate profile
Products & Services
Support
Legal
Français
Good ole Porche
Message
From
23/12/2012 04:44:43
 
 
General information
Forum:
Politics
Category:
Other
Title:
Miscellaneous
Thread ID:
01560305
Message ID:
01560498
Views:
49
>>>>I remember the joke and (disregarding my spelling) thinking of the pronounications I have heard.
>>>>In the states I recall hearing 'Porsha' a lot.
>>>>In the UK it's usually 'Porsh"
>>>>Never actually heard "Porch"
>>>>And I can't remember what I heard in Germany :={
>>
>>Its german - like it is written...
>
>That's not very informative :-}

the "e" at the end is always hearable: something similar to the first "e" in "le miserables".

If it is used as a surname, the "o" is longer and the "r" is more pronounced,
think of "orbit" or "ordonance", but more so, the "r" perhaps on the lines of "foreign".

If it is used as a forename, as in Porsche 911 or Turbo, it imore like the english "Porsh" with the "e" appended.



>>>In Hungary they called the Trabants "porsche". That is, "por se" [por sheh], which means "not even dust" (remains when it hits a truck).
Previous
Reply
Map
View

Click here to load this message in the networking platform