Level Extreme platform
Subscription
Corporate profile
Products & Services
Support
Legal
Français
Springtime in Blighty
Message
From
27/03/2013 04:17:32
 
 
To
26/03/2013 15:18:31
General information
Forum:
Weather
Category:
Climate change
Miscellaneous
Thread ID:
01569201
Message ID:
01569326
Views:
26
>>>>I understand your "play on words" but I personally find English (from the couple languages I know) the best for the purposes of describing events, feelings, emotions, legal documents, etc. Maybe it is because I communicate in English most of my life, raised children in English, and think in English.
>>>
>>>I have to disagree. French is far better for legal documents...
>>
>>Hmm. Why do you say that ( never having read, with the possible exception of a speeding ticket, a french legal document myself :-})
>>
>>I'd assume any legal document would have to be couched in terms of the jurisdiction involved ?
>
> http://www.legallanguage.com/legal-articles/language-of-diplomacy/
>
>No way to 'misunderstand' a sentence in French.

'I see him' 'I see it'
Previous
Next
Reply
Map
View

Click here to load this message in the networking platform