>>>>>I understand your "play on words" but I personally find English (from the couple languages I know) the best for the purposes of describing events, feelings, emotions, legal documents, etc. Maybe it is because I communicate in English most of my life, raised children in English, and think in English.
>>>>
>>>>I have to disagree. French is far better for legal documents...
>>>
>>>Hmm. Why do you say that ( never having read, with the possible exception of a speeding ticket, a french legal document myself :-})
>>>
>>>I'd assume any legal document would have to be couched in terms of the jurisdiction involved ?
>>
>>
http://www.legallanguage.com/legal-articles/language-of-diplomacy/>>
>>No way to 'misunderstand' a sentence in French.
>
>'I see him' 'I see it'
From my French classes roughly forty years ago I remember the sentence "Je suis le roi", which can mean "I am the king" or "I follow the king".