Information générale
Catégorie:
Changement climatique
>>Which is why French is commonly used in international agreements. Each word used in the agreements has only one distinct meaning, so there's no room for interpretations or misunderstandings.
>
>Which suggests that it's hard to make jokes in French. (I don't actually know. I have a tiny bit of French, enough to manage small transactions with a fair amount of gesturing, but nowhere enough to know where jokes work in French.)
>
>Tamar
Bien au contraire. <s> After all 'jeux de mots' is a french expression.
Précédent
Répondre
Voir le fil de ce thread
Voir le fil de ce thread à partir de ce message seulement
Voir tous les messages de ce thread
Voir tous les messages de ce thread à partir de ce message seulement