Level Extreme platform
Subscription
Corporate profile
Products & Services
Support
Legal
Français
Liberals riot after Trumps is Elected
Message
From
22/11/2016 08:36:22
 
 
To
22/11/2016 06:12:15
General information
Forum:
Politics
Category:
Environment
Miscellaneous
Thread ID:
01643045
Message ID:
01643821
Views:
33
>>... cognac.
>
>which should NOT be confused with konnyaku (a jelly made from starch of devils tongue plant - aka konjac) or konyaku (engagement/betrothal) in Japan.
>cognac -- コニャック (katakana), こにゃっく (hiragana)
>kon-nyaku -- こんにゃく (hiragana), コンニャク (katakana), 蒟蒻 or 菎蒻 (kanji)
>kon-yaku -- こんやく (hiragana), コンヤク (katakana), 婚約 (kanji)
>
>when written out it's usually not a problem, as cognac would be written in katakana, whereas konnyaku nor kon-yaku generally wouldn't (they be written in kanji or hiragana).

That looks interesting.
I used to try to to pick up words in these languages, but I learned to my embarassment that most of the words I learned as a GI in Asia were not suitable for use in polite company and I never knew the difference, so I stayed with the safety of the romance languanges.
When I feel like lettting off some steam, however, a few choice Korean words might pop out.
Anyone who does not go overboard- deserves to.
Malcolm Forbes, Sr.
Previous
Reply
Map
View

Click here to load this message in the networking platform