>>>>I disagree. In French some letters are accented (not syllables). Look at any French grammar book and you will see it. They use the term Accented Letters. For example, the accent grave (grave accent) à, è, ù.
>>>
>>>So perhaps they are the source of this confusion. Or... where was that any french grammar book printed and published?
>>
>>In France :) Just go to Amazon or Google "French grammar book"
>
>No I won't, that would give me a book in english. Whence the confusion between accent (audible stress on one syllable in a word) and diacritic (a dot or other addition to a standard character, which may be used to denote where the accent went, but may also turn it into a completely different character).
>
>So if in a french word you have three "accented" characters, which one is stressed, all three of them? Or, in surname Vučićević, where is the accent? (hint: on first i)
https://www.bol.com/nl/p/grevisse-langue-francaise/1001004010358739/?country=BE