Hello Malcolm,
>Hi:
>
>Could someone give me the English translation of the following:
>By the way, these are supposed to be accounting lingo.
>
>fournisseurs
>clients
>comptes courants
>
>clients(French) = clients(English) does not make sense for the accounting requests being forwarded to me.
Being a french Canadian I would say that I prefer Michael's answer
fournisseurs = Suppliers
clients = Customers
comptes courants = Current Accounts
HTH
*******************************************************
Save a tree, eat a beaver.
Denis Chassé