>>I would never have gotten this one. It still doesn't make sense to me after hearing the answer. The blades of a scissors are a lot different than a nail...
>This is an example of very hard translation task:
>In Russian it sounds: "Äâà êîëüöà, äâà êîíöà - ïîñðåäèíå ãâîçäèê."
>How to translate: Two rings (circles) and two ends (corners, [blades]) and a nail (tack, peg) in the center (middle)...
Hmmmm... Lots of vowels in those words... I'm guessing it has something to do with my lack of Russian fonts. :)
>
>Thanks again.
>That was fun. NOw it's your turn :)
Ummmm... How about what do I have in my pocket? (The Hobbit reference, for those who don't know) :)
I don't really know many riddles. I thought of one from when I was a kid, but as I typed it, I realized that seeing it spelled gave it away. It was a word play on red/read.
I'll have to get back to you on that...
Michelle
Précédent
Répondre
Voir le fil de ce thread
Voir le fil de ce thread à partir de ce message seulement
Voir tous les messages de ce thread
Voir tous les messages de ce thread à partir de ce message seulement