Plateforme Level Extreme
Abonnement
Profil corporatif
Produits & Services
Support
Légal
English
Traduccion de FAQs
Message
De
28/07/2002 12:04:38
Hilmar Zonneveld
Independent Consultant
Cochabamba, Bolivie
 
 
Information générale
Forum:
Visual FoxPro
Catégorie:
Autre
Divers
Thread ID:
00683301
Message ID:
00683343
Vues:
18
>Hola compañeros, quisiera ver/saber si existen los FAQs traducidos, comento esto por que me han parecido muy interesantes los que ha colocado Vlad Grynchyshyn sobre SPT y Grids (entre varios mas).
>Si es que no los hay, me quisiera apuntar para su traducción.
>
>Por su atención, gracias.

Que yo sepa, no hay nada traducido. Sugiero contactarte con el autor original (por ejemplo, Vlad), y, con su permiso, publicar tu propio FAQ, donde das el crédito debido al autor. Puedes mencionar, por ejemplo, que "este FAQ no es más que una traducción de FAQ #...", o que "está basado en FAQ #...", según el caso.

Saludos, Hilmar.
Difference in opinions hath cost many millions of lives: for instance, whether flesh be bread, or bread be flesh; whether whistling be a vice or a virtue; whether it be better to kiss a post, or throw it into the fire... (from Gulliver's Travels)
Précédent
Suivant
Répondre
Fil
Voir

Click here to load this message in the networking platform