Hola Martin,
Muchas gracias por tu ayuda. Por supuesto, me gusta mas tu version.
>Hola, Dmitry.
>
>La traducción es bastante buena. Te devuelvo una versión apenas pulida:
>The translation is quite good. I return you a slighlty polished version:
>
>>English:
>>Dear Patient,
>>
>>In Complience with a new federal law of the United States we are requested to protect your health information and use it only for purpose of treatment, payment, or healthcare operations.
>>
>>Please sign a consent form to let us interact with you or designated person over the phone or by mail.
>--------------------------------
>Estimado paciente,
>
>La nueva ley federal de los Estados Unidos nos requiere proteger la información relativa a su salud y utilizarla solamente para los propósitos de tratamiento, pago o cuidado de la salud.
>
>Por favor, firme el formulario de consentimiento para permitir que nos comuniquemos con usted o la persona designada, por teléfono o correo.
>--------------------------------
>
>Espero que te sea útil.
"The creative process is nothing but a series of crises." Isaac Bashevis Singer
"My experience is that as soon as people are old enough to know better, they don't know anything at all." Oscar Wilde
"If a nation values anything more than freedom, it will lose its freedom; and the irony of it is that if it is comfort or money that it values more, it will lose that too." W.Somerset Maugham