>Just got this idea. Can the English text contained in a property label.caption itself be the lookup maybe with a ==?
This is risky, IMHO: You may have the same word or phrase, with different meanings, in different context, and they may require different translations.
I would keep "English" and "Lookup" as separate fields, for safety, although for a quick start, you might do a global
REPLACE Lookup WITH English.
For example, the English word "Hand" can either mean "a part of the body", or "give"; the word "set" has several meanings, including "a group of things", "fix", "arrange", and several others, enough to fill a page some dictionaries just by itself.
You may, or may not, encounter this kind of situations when you translate the actual phrases that appear on screen.
Difference in opinions hath cost many millions of lives: for instance, whether flesh be bread, or bread be flesh; whether whistling be a vice or a virtue; whether it be better to kiss a post, or throw it into the fire... (from Gulliver's Travels)