Plateforme Level Extreme
Abonnement
Profil corporatif
Produits & Services
Support
Légal
English
V6s5, Suggestions, Same App in English and French
Message
De
07/01/2004 15:47:04
Hilmar Zonneveld
Independent Consultant
Cochabamba, Bolivie
 
Information générale
Forum:
Visual FoxPro
Catégorie:
Autre
Divers
Thread ID:
00863849
Message ID:
00864830
Vues:
21
>Just got this idea. Can the English text contained in a property label.caption itself be the lookup maybe with a ==?

This is risky, IMHO: You may have the same word or phrase, with different meanings, in different context, and they may require different translations.

I would keep "English" and "Lookup" as separate fields, for safety, although for a quick start, you might do a global REPLACE Lookup WITH English.

For example, the English word "Hand" can either mean "a part of the body", or "give"; the word "set" has several meanings, including "a group of things", "fix", "arrange", and several others, enough to fill a page some dictionaries just by itself.

You may, or may not, encounter this kind of situations when you translate the actual phrases that appear on screen.
Difference in opinions hath cost many millions of lives: for instance, whether flesh be bread, or bread be flesh; whether whistling be a vice or a virtue; whether it be better to kiss a post, or throw it into the fire... (from Gulliver's Travels)
Précédent
Suivant
Répondre
Fil
Voir

Click here to load this message in the networking platform