>>>Sitting in the high school library, squeezing the knee of the girlfriend de jour. Seriously.
>>
>>You should've probably written "du jour" instead of "de jour"
>>
>>"du jour" could be freely translated to "of the day"
>>"de jour" could be freely tranlasted to "daytime"
>>
>>;-)
>
>Ooooookay - thanks for the French lesson :-) Coincidentally, this was also my first year of French - with undoubtedly the meanest, most miderable bi
tch of a teacher I have ever had. Gourevitch was her name as I recall. Funny how these things stick with you.
>
>BTW - What's wrong with daytime and nightime girlfriends? :-P
Oooh sorry that's what you really meant <g>
*******************************************************
Save a tree, eat a beaver.
Denis Chassé