Level Extreme platform
Subscription
Corporate profile
Products & Services
Support
Legal
Français
How to disconnect MTDLL - lnRelease?
Message
From
24/02/2005 09:46:16
Dragan Nedeljkovich (Online)
Now officially retired
Zrenjanin, Serbia
 
General information
Forum:
Visual FoxPro
Category:
Internet applications
Miscellaneous
Thread ID:
00988483
Message ID:
00990078
Views:
58
>>French - I have a hard time with those latin like languages. Don't they know where the verbs go?:)
>>
>They do, and have much more liberty than you do.
>Does French offer a word for "warm". I guess there would be a word for "hot" and "cold". But I read in a Kurt Vonneguht novel (and we know he is always right!:) that there is no French correspondence for "warm".

Quite possible, but I actually don't speak French, just understand some... when it's written.
You'd be surprised with the lack of words in English. There isn't a separate word for printer (machine) and printer (person); no difference between sell (as in "the book sells well") and sell ("this guy sells books well"); and no word for "doček"... which is "celebration of waiting until", as in "doček of new year", or "doček of the distinguished guest" (this would be called a reception, maybe, if it's held at the airport or any other port of arrival).

And the total lack of distinction, in verbs, between perfect and imperfect ones. "I waited for a bus" can't bring across the variety of "čekao sam autobus" (I was waiting), "dočekao sam autobus" (I waited until the bus came), "pričekao sam autobus" (I waited a little until it came), "načekao sam se" (I waited a lot), "popričekaj" (stop, wait a little). Other verbs have even more forms in Serbian (and Croatian et al).

>The structure of English sentence is too rigid, there's only about 4-5 ways you can toss the words around and still make sense
>How can we account for the imagery of Bob Dylan or Toilken or Dalghren by Delany? Dalghren is an exceptional exploitation of the english language. (Maybe it's a translation?:-)

It's not that much what you look like, it's how you wear it. The lack of distinct words in English, and lack of word forms, makes it very elastic - you can put words together in ways other languages wouldn't allow, although you still have to put them in certain order :). And of course, in a language so widely spoken, few will arise who will do miracles with it.

>If a "purer" level of communication can be achieved by breaking [or bending] the rules, then that is what should be done.

Just like in any other art, the rules are there if you don't want to make choices; and they are there to be broken by those who know how and why.

>Multi - sylable words may make it difficult to maintain rythm. Arcane terms and ACRONYMS are so uncaring! Short - simple sentences they can tap their feet to! If the word is written, then it should fall off the page staright to the membrain *g!

The soundbite culture. When there are two truths, shorter will prevail. Any truth which can't fit a simple sentence becomes a lie, or gets lost.

back to same old

the first online autobiography, unfinished by design
What, me reckless? I'm full of recks!
Balkans, eh? Count them.
Previous
Next
Reply
Map
View

Click here to load this message in the networking platform