>German, for one, has Du und Zie.
Of course, "Sie" - I was spelling English phonetically, and I learned some German.
>
>That's "Du" and "Sie". In German, there can sometimes be confusion between "Sie" (you), and "sie" (they), especially in speaking.
I knew that and I agree it's as daft as just having the one word for "you" in English (probably dafter!). By the way, what is a German speaking person, with an apparent German name, who also speaks Spanish, doing in Bolivia? Was there a German colonial colony in the "New World" (I think there are many English names in Argentina, e.g. "Higgins" is one I've heard)?
- Whoever said that women are the weaker sex never tried to wrest the bedclothes off one in the middle of the night
- Worry is the interest you pay, in advance, for a loan that you may never need to take out.