Level Extreme platform
Subscription
Corporate profile
Products & Services
Support
Legal
Français
Ayudame por favor con aprender espanol
Message
From
13/05/2005 19:34:39
 
General information
Forum:
Visual FoxPro
Category:
Other
Miscellaneous
Thread ID:
01012989
Message ID:
01014119
Views:
20
>Estoy buscando un termino en español para la palabra ingles “caption” que se usa debajo de un dibujo cómico. Como, por ejemplo, en revistas o en periódicos. ¿También, cual es la buena palabra para traducir “cartoon” en español? Mi diccionario tiene dos versiones: 1. chiste (que para mi suena mas de algo que se cuenta) 2. tira cómica (esto, me parece, es como “comic strip” - un serie de dibujos).
>
>¿Qué se usa en su país?
>
>Gracias por adelantado.

Hablas muy bien español, Dmitri. Donde aprendiste?

En Panamá, en mi juventud a los folletos tipo Superman les deciamos "cómicas" o "paquines". BTW, costaban .10 de dolar. A los que pasaban en los cienes les deciamos "las comicas". Hoy escucho que en TV le dicen "las caricaturas". "Dibujos animados" debe ser un término correcto.

El castellano de la vida real tiene muchas variaciones entre regiones. En eso no es diferente que el ingles y presumo ruso y otras lenguas.
Previous
Next
Reply
Map
View

Click here to load this message in the networking platform