Terry;
Riddle: What did one syllable say to another syllable?
Answer: I am all stressed out! :)
Time to duck.
Tom
P.S. It is only Monday morning. Wait until Friday! :)
>>
>>Funny though, the title of this thread seemed like "oh dang when is this Friday going to end... I'm so stressed". The word we use in Serbian is "naglasak" - meaning literally on-voice-bit, i.e. where you add more voice. We also used the word accent (probably from French or German influenced), but I've noticed that nobody's using it here. At least not in any grammar - accent is a decorative detail, like a candle or a fancy light fixture. For speech accentuation I've heard "emphasis", but that rather applies to the part of the sentence highlighted by intonation, not to syllables. I've also seen accent to mean a diacritical symbol.
>>
>>So is "stress" really THE word for the special pronunciation of the accented syllable?
>
>Well in my experience one talks of putting the stress on a vowel or syllable.
>
>Watching an old Columbo the other day, I came across another one I'd forgotten: Advertisement
>
>US - Adver-TISE-ment, UK - ad-VERT-issm'nt
>
>How about psycopathy? In UK - sike-OP-athy, US - SIKE-opathy????
Précédent
Suivant
Répondre
Voir le fil de ce thread
Voir le fil de ce thread à partir de ce message seulement
Voir tous les messages de ce thread
Voir tous les messages de ce thread à partir de ce message seulement