¿ La hermana envidiosa se llamaba jeanNETe ? :)
c.x.
>>>Necesito traducir la siguiente frase de ingles a español:
>>>
>>>"She was jealous of her sister’s looks."
>>>
>>>Lo mejor que pude componer es:
>>>"Ella fue celosa de que se veía su hermana."
>>>
>>>Pero prefería encontrar la palabra en español que tiene el mismo sentido como “looks” en ingles. ¿Me explico?
>>>
>>>Gracias de antemano.
>>
>>Mmm.. cada dia que pasa mi español se me olvida un poco más!
>>
>>"Ella estaba celosa de la apariencia de su hermana"
>>
>>Aunque quizás belleza esté mejor, aunque no tan literal
>
>“Apariencia” me suena mejor. “Belleza” quiere decir que es bella que no insinúa mi frase ingles.
>
>Muchas gracias.
Précédent
Suivant
Répondre
Voir le fil de ce thread
Voir le fil de ce thread à partir de ce message seulement
Voir tous les messages de ce thread
Voir tous les messages de ce thread à partir de ce message seulement