Level Extreme platform
Subscription
Corporate profile
Products & Services
Support
Legal
Français
Headhunters
Message
 
 
To
18/07/2007 13:52:45
General information
Forum:
Visual FoxPro
Category:
Contracts, agreements and general business
Title:
Miscellaneous
Thread ID:
01240894
Message ID:
01241666
Views:
42
>>>No, just differentiating between father's brother, mother's brother, or spouses of parents' sisters. So we have three words there. Then a cousin is actually a brother/sister of {appropriate uncle/aunt term} - "sestra od ujaka" is mother's brother's daughter.
>>
>>Interesting. I haven't read the discussion (as always), but can not pass an opportunity to jump in saying that in Russian we don't have such distinguish in uncles/aunts.
>>
>>AFAIK we don't have them in Hebrew either.
>>
>>I guess we do have in Spanish, but I don't know Spanish.
>
>Not in Spanish AFAIK. Seems to me it's tio and tia.
>
>Not French either, I think. Mon oncle, maybe?
>
>So maybe just the Slavic languages?
>
>Tamar

Not all Slavic, since it's not in Russian either. But I think it must be in other languages.
If it's not broken, fix it until it is.


My Blog
Previous
Reply
Map
View

Click here to load this message in the networking platform