>>>No, just differentiating between father's brother, mother's brother, or spouses of parents' sisters. So we have three words there. Then a cousin is actually a brother/sister of {appropriate uncle/aunt term} - "sestra od ujaka" is mother's brother's daughter.
>>
>>Interesting. I haven't read the discussion (as always), but can not pass an opportunity to jump in saying that in Russian we don't have such distinguish in uncles/aunts.
>>
>>AFAIK we don't have them in Hebrew either.
>>
>>I guess we do have in Spanish, but I don't know Spanish.
>
>Not in Spanish AFAIK. Seems to me it's tio and tia.
>
>Not French either, I think. Mon oncle, maybe?
>
>So maybe just the Slavic languages?
>
>Tamar
Not all Slavic, since it's not in Russian either. But I think it must be in other languages.
If it's not broken, fix it until it is.
My Blog