General information
Category:
Computing in general
>>Reminds me of a story I heard years ago about language translation programs. The was to take a phrase, put it into one language, and translate back to the original to see how close it gets.
>>
>>An English-Russian-English translation of "the spirit is willing but the flesh is weak" came back as "The vodka is strong but the meat is undercooked"
>
>Hey, someone (you, may be?) told this a while back <g>
probably me. It's one of my stock jokes.
Previous
Reply
View the map of this thread
View the map of this thread starting from this message only
View all messages of this thread
View all messages of this thread starting from this message only