>>>Haklisin, tabii.
>>>
>>>Turkce'de mesajilari yazarak ben casus gibi cani istemiyor :-) ( I'm not sure that is a good translation of "I feel like" or "I feel myself to be" - belki "algilamak" ? New Jersey'deyim - Strataframe'i oregenmeginde - sozlugum Cleveland'de bulunmus. Daha Devforce'i kulaniyormusun ?
>>
>>Oh my you sound to be helpless w/o a dictionary. It is not bad:) Yes, I prefer Devforce but currently I don't have a license (only one gifted enterprise license with a one month timing but keeping it for a good time:) for production code - playing with express.
>>Cetin
>
>You really should take a good look at Strataframe. There is so much more to it than I imagined from their website and my initial playing with the evaluation copy. The localization stuff would be very interesting for you. Goes way beyond INTL, IMO. I think you would like it very much.
>
>If you are interested I can put you in touch with the people who can answer any questions you may have and who know who you are ( I mentioned you as one of the developers I thought could appreciate what they are doing but said I thought you were committed to using DevForce ) I know they'd be happy to give you a very good chance to evaluate the product and would value your opinion.
>
>We had developers from Denmark, Brazil, and Ireland in this class and I think the product comes localized in 9 languages out of the box. As you can tell, I am very impressed with it. We can discuss this by email any time if you like.
Maybe. I just don't like evaluation copies with constraints (particularly time wise because I don't have plenty of it:). Some of the things on their site also pushed me away from even checking further (maybe the writer was nontechincal but someone should have read at least - for example sayings about remoting sounded wrong to me).
PS: Turkish is not one of those 9, is it:) Hopefully it can at least be used under Turkish windows ( there were a .Net bug - maybe corrected in 2005 or 2008, I don't use TR settings).
Cetin