Level Extreme platform
Subscription
Corporate profile
Products & Services
Support
Legal
Français
Traducir de ingles a espanol
Message
From
14/04/2003 18:01:40
 
 
To
14/04/2003 13:00:15
General information
Forum:
Visual FoxPro
Category:
Other
Miscellaneous
Thread ID:
00777173
Message ID:
00777481
Views:
20
Hola, José Luis.

>Cambiaría "nos requiere" por el "nos exige". El verbo requerir hace referencia más a una petición que a una exigencia como normalmente dictan las leyes. ¿Tu que opinas Martín?

Yo no opino. Yo traduzco. 8-)

Ver en el resto del Thread la pregunta de Tracy. Si ella tiene razón, sería nos exige. Igualmente, requerir por parte de una ley es una imposición, así que en español estaría cumplido.

Saludos,
Previous
Next
Reply
Map
View

Click here to load this message in the networking platform